Тогава Давид каза: Ще покажа благост към Ануна Наасовия син, понеже баща му показа благост към мене.
2 I řekl David: Učiním milosrdenství s Chanunem synem Náhasovým, jakož otec jeho učinil milosrdenství nade mnou.
Той рече: Онзи, който му показа милост.
37 A on řekl: “Ten, který mu prokázal milosrdenství.”
Той се изкачи от Моавските равнини в планината Нево. И Бог му показа всичките земи отвъд реката Йордан.
Potom z Moábské roviny přišel k hoře Nebo a Hospodin mu ukázal celou zemi, která ležela za řekou Jordán.
Защо тогава Катлет предложи ти да отидеш да ги вземеш, без да си свършил някаква работа само дето му показа сценария?
Tak proč mi Catlett řekl abych tě tam poslal je vyzvednout, protože jsi pro mě nic neudělal vyjma toho, že jsi ukázal Cartlettovi můj scénář?
и му показа някакво бельо което намерила в кушетката... и други неща, които той не може да обясни, и които отрича.
A ukáže mu nějaké spodní prádlo, které našla v gauči... a ještě něco, co on neumí vysvětlit, a popírá to.
Макар че преди 15 години искаше да се откаже от титлата... защото една красива художничка му показа, че животът е прекрасен.
Jen jednou, před 15 lety... vážně uvažoval, že se titulu vzdá. Poznal malířku, která mu ukázala, jak může být život báječný.
Аутопсията му показа драскотини описани като: "Белези от ожесточена борба".
Při pitvě se našly oděrky a škrábance, které ukazovaly na "potyčku".
Майкъл му показа среден пръст, а ти ще бъдеш в Tonight Show.
Michael ukázal prostředníček a ty budeš v Tonight Show.
Той разпозна първата черна жена, която му показа.
Identifikuje první černou ženskou, kterou před něj postavíte.
Защо му показа рентгеновата ми снимка?
Proč jsi mu ukázala moje snímky?
Ти с нищо не му показа, че съжаляваш за загубата му!
Ani na minutu jste mu nedal pocítit, že byste si uvědomoval, že přišel o milovanou osobu.
Веднъж Бавния Ричи му показа среден пръст.
Jednou mu pomalej Ritchie nastavil prst.
Смъртта му показа, че човек не може да се спаси без саможертва.
Jeho smrt odhalila vyšší smysl. Bez obětí není spásy.
После излезе, и му показа някакви документи.
Pak vyšel a ukázal mu nějaké papíry.
Останалата плът, която събрах от ръцете му показа високи нива никотин.
Zbylá tkáň, co jsem sesbírala z rukou, vykazuje zvýšené hladiny nikotinu.
Атаката над Пол Уилсън му показа колко е слаб физически, а съблазняването от страна на Дебора му напомни колко безполезни са фантазиите му.
Útok Paula Wilsona mu ukázal, že je fyzicky slabý a svádění Debry Wilsonové mu připomnělo, jak jalové jsou jeho fantazie.
Ериксън направо се шокира, когато му показа снимката.
Erickson byl jako omráčený, když jsi mu ukázala tu fotku.
Доведе най-голямото копеле на света, с бомба и му показа душата му.
Podívejte. Přivedl jste toho největšího hajzla na světě, přivázal ho k bombě a dal mu nahlédnout do duše.
Да. Видях двойния удар, който му показа.
Viděl jsem ten dvojitý zvedák, cos mu ukazoval.
И ти му показа, че не може.
A ty jsi mu ukázal, že to nemůže.
Всички уговорки отпаднаха, когато му показа записа.
Všechno padlo, když jsi mu ukázal tu nahrávku.
И тогава тя му показа пръст... пръст че е номер едно.
A pak mu ukázala pěnový prst. Prst číslo jedna.
Появи се Шин Мошеника и му показа доста пари.
Shady Shin se tu objevil a zamával mu před nosem prachama.
Защо не му показа къде са парите?
Proč jsi mu neukázala kde byly ty peníze?
После някой му показа и снимки - вие с Бен в Петра.
Ale potom někdo ukázal biskupovi fotky tebe a Bena v Petře.
Опасна игра, със сигурност, но реакцията му показа, че Франк и Преподобният са били прави в предположенията си.
Byl to zajisté nebezpečný manévr, ale jeho reakce mi prozradila, že Frank a reverend měli ve svých spekulacích pravdu.
Отидох до директора, му показа Fulcrum, възстановил разведряване.
Byla jsem u Ředitele, ukázala jsem mu Fulcrum, zmírnilo se napětí.
Не повярвах, но после Дони му показа, че работи.
Nevěřil jsem tomu, ale pak mu Donnie ukázal, že to funguje.
Но Доус говори с него и му показа различен път.
Ale Dawes s ním promluvil a ukázal mu jinou cestu.
Ти му показа толкова много невероятни неща.
To tys ho vystavila spoustě úžásným věcem.
2 Тогава Давид каза: Ще покажа благост към Анун, сина на Наас, понеже баща му показа благост към мен.
2 I řekl David: Učiním milosrdenství s Chanunem synem Náhasovým, nebo učinil otec jeho milosrdenství nade mnou.
А той извика към Господа, и Господ му показа дърво; и като го хвърли във водата, водата се подслади.
I volal k Hospodinu, a ukázal mu Hospodin dřevo, kteréž jakž uvrhl do vod, učiněny jsou sladké vody.
Тогава Моисей се възкачи на моавските полета на планината Нево, на върха Фасга, който е срещу Ерихон. И Господ му показа цялата Галаадска земя до Дан,
Tedy vstoupil Mojžíš z rovin Moábských na horu Nébo, na vrch hory, kteráž jest proti Jerichu, a ukázal jemu Hospodin všecku zemi Galád až do Dan,
И Давид му показа: Не бой се; защото непременно ще покажа благост към тебе заради баща ти Ионатана, и ще ти възвърна всичките земи на баща ти Саула; и ти всякога ще ядеш хляб на моята трапеза.
Řekl jemu David: Neboj se, nebo jistě učiním s tebou milosrdenství pro Jonatu otce tvého, a navrátím tobě všecka pole Saule otce tvého, a ty jídati budeš za stolem mým vždycky.
Тогава Давид каза: Ща покажа благост към Ануна Наасовия син, както баща му показа благост към мене.
I řekl David: Učiním milosrdenství s Chanunem synem Náhasovým, jakož otec jeho učinil milosrdenství nade mnou.
И наистина той боледува близу до смърт; но Бог му показа милост, и не само на него, но и на мене, за да нямам скръб върху скръб.
Mámť pak naději v Kristu Ježíši, že Timotea brzy pošli vám, abych i já pokojné mysli byl, zvěda, kterak vy se máte.
2.3850951194763s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?